Other German posts in Turkey

» Adana

» Ankara

» Antalya

» Bursa

» Edirne

» Erzurum

» Gaziantep

» Izmir

» Kayseri

» Trabzon

German embassies in nearby countries

» Albania

» Belarus

» Bosnia and Herzegovina

» Bulgaria

» Croatia

» Cyprus

» Czech Republic

» Estonia

» Hungary

» Kosovo

» Latvia

» Lithuania

» Macedonia

» Moldova

» Montenegro

» Poland

» Romania

» Russia

» Serbia

» Slovakia

» Slovenia

» Ukraine

German embassies worldwide

Other embassies and consulates in Istanbul

German flag Consulate-General of Germany in Istanbul

AddressInönü Caddesi 16-18
İstanbul
Turkey
Phonelocal: (0212) 334.6100
international: +90.212.334.6100
Faxlocal: (0212) 249.9920
international: +90.212.249.9920
Emailgk.istanbul@sim.net.tr
Web sitehttp://www.istanbul.diplo.de
Visa forms Online Schengen visa application

» Can I visit Germany without a visa?

Comments on this Consulate-General

Showing comments 1–10 of 649, newest first.
1 2 3 ... 63 64 65 > >>
Ehab hamed jabar
Fri, 3 Nov 2017 08:23 EDT
05389483686
I am a man from Iraq Baghdad was shot in Baghdad in his chances to play the Iraqi national team by unknown people because of the conversion of the religion of a Christian Christian Christian in 2013 and lost the eyes of Yemen and had a car and Zoh and children All these left her took my children strongly and my wife divorced me and displaced in the street three months But I called a Christian woman who converted me money to travel. I am now in Turkey. I ask you to forbid me and my parents to look at me in this problem. Now I am sitting with someone who does not have any parents. I do not have any clues. God has mercy on him. He has proofs of the judge's decision and the police report. Children are mandatory Wa O my case the people of Pearls of humanity waited for your telephone
Saif
Sun, 3 Sep 2017 16:32 EDT
Najaf
ارجوا النضر في مشكلتي واعطائي لجوء الى دولتكم العضيمه
هذا رقمي 07819701855
وهذا ايميلي fonsaif620@gmail.com
Saif
Sun, 3 Sep 2017 16:29 EDT
Najaf
وايضا لدي ورقه التهديد وشهادة وفاة والدتي اجو ان تساعدوني انا خائف ومضطهد هنا ولا اشعر سوف اقتل في اي لحضه ارجو ان تساعدوني بل انتقال الى دولتكم العضيمة اود ان اشعر اني امن بدون خوف وبدون ضياع اود ان اكمل حياتي في دولتكم العضيمه واكمل دراستي انا من مواليد1996/5/20 وطالب كلية ادارة وقتصاد قسم ادارة اعمال مرحله 3ولاكن تركت دراستي في المرحلى 3بسبب تهديد وصبحت مشرد لا اعرف الى اين اذهب ساعدوني
Saif
Sun, 3 Sep 2017 16:23 EDT
Najaf
انا طالب في العراق قتلت والدتي من قبل الميليشيات ثم قامو بتهديدنا بسبب مشاركتي في المضاهرات ضد الحكومه العراقيه فهربنا من بغداد وتشتت العائله والدي لا اعلم في اي مكان وانا سكنت في محافضه النجف بعد مرور شهر من سكني في النجف تلقيت ورقه مكتوب فيها تهديد والان انا متشرد لا عائله ولا عمل لدي ولا استطيع البقاء في العراق لانهم سوف يقتلوني ولا لدي اموال تساعدني في الخروج من العراق اني اطلب منكم لجوء في دولتكم الموقوه اني استنجد بكم ساعدوني
Hasnaa Albeshr alhajbakour
Sat, 2 Sep 2017 10:05 EDT
Bursa .m.k.paşa
لقد تقدمت بطلب للحصول على فيزا .علما انني قمت بالمقابله في القنصليه في 21/2/2017 ولم احصل على رد حتى الان وقد اتتني موافقه من الخارجيه الالمانيه على طلبي رقم الملف 1456162
Peter yaw mawuenya
Sun, 20 Aug 2017 02:13 EDT
Need full address
I am looking for programs and short course in Germany.but also German consulate full address in istanbul to fill a form
AND ALWHAB AMORE
Thu, 3 Aug 2017 05:44 EDT
Istanbul, Turkey
Mein Name ist Abdul Wahab Amouri ich aus Halabi aus Syrien bin und zur Zeit in Istanbul wohnen. Türkei Meine Familie und ich flohen aus Syrien in die Türkei. Angst vor Bombenangriffen und unter der Bedrohung durch Mord. Wir haben keine Aktionen von Sabotage und Mord durchgeführt. Wir leben ein sehr schwieriges Leben in der Türkei und wir haben aufgehört zu studieren wegen meiner Lebensbedingungen. In der Türkei. Ich bitte die Herren Französisch Regierung auf meiner Geschichte zu betrachten und gebe mir das Recht, in Frankreich auf Asyl, so dass wir unsere Untersuchungen fortsetzen, meine Brüder und ich garantiere ein stabiles und sicheres Leben, weil unsere Rückkehr nach Syrien eine Gefahr für unser Leben worden ist . In meinem Fall, weil ich bin ein Ilta wir nicht mehr die harten Lebensbedingungen in der Türkei Sie für Ihr Land danken standhalten kann respektiert
mohamad bashar shams alddin
Sun, 18 Jun 2017 09:39 EDT
05386405360/Bashar.shamsaldeen@gmail.com
مرحبا
تقدمت بطلب اللجوء الى المانيا عن طريق مفوضية الامم المتحدة وحضرت للمقابلة في
تاريخ 13/4/2017 وقلتم سوف يتم الرد خلال فترة اقصاها عشرين يوما والى الان لم
احصل عل الرد
مع العلم ان جوزات السفر الخاصة بنا بقيت عندكم
نرجو ردكم على الرقم 05386405360 او على الايميل
Bashar.shamsaldeen@gmail.com
Masoud suleman
Sat, 17 Jun 2017 16:20 EDT
Deutschland
طابت أوقات حضراتكم
انا السيد مسعود سليمان 05/01/1992 زوج السيدة سناء عمر 09/01/1997
رقم ملفها 220223 .
رقم جواز سفرها 011601724
تاريخ مقابلتها كان22/05/2017
انا أتقدم لحضراتكم واعرض مشكلتي حيث أن زوجتي قابلت في اسطمبول بتاريخ 22/05/2017
وبعدها بثلاث ايام اتصلوا بها من القنصلية ، وطلبو منها وكالة الخاصة ب الزوج
حيث أننا لا نحتاجها بحسب القانون في سوريا لان الزواج تم عن طريق رفع دعوة من طرف زوجتي عبر المحامية . بالعلم أننا كننا متزوجين قبل قدومي الى المانيا فقط بموجب عقد قران الزواج عند الشيخ بحضور الشهود . وعلى هذا وبموجب عقد الشيخ قامت المحامية بتثبيت الزواج في المحكمة الشرعية في القامشلي بتاريخ جديد .
بالعلم أننا لا يمكننا أن نجلب الوكالة الخاصة بالزوج لأنني أصبح لي أكثر من سنتان ونصف في المانيا ولم أوكل أحد من اقربائي في سوريا قبل قدومي
فأتمنى من حضراتكم النظر في وضع ملف 220223 زوجتي في اسطنبول
Masoud Suleman
Sat, 17 Jun 2017 16:10 EDT
Sehr geehrte Damen und Herren,
        ich heiße Masoud Suleman (05.01.1992) und  bin der Ehemann von Sanna  Omer(09.01.1997).
Ihre Aktennummer ist 220223 und ihre Passnummer ist 011601724.
Das Datum von ihrem Interview  bei der deutschen Botschaft in der Türkei war am 22/05/2017.
Darüber hinaus möchte ich Ihnen mein Problem mitteilen.
Nach drei Tagen von dem Interview  meiner Ehefrau am 22.05.2017 in Istanbul wurde sie von der deutschen Botschaft  angerufen. Es wurde eine private Vertretung des Ehemanns  von ihr verlangt.
Dem syrischen Gesetz zufolge braucht man sie nicht,  weil unsere Ehe durch eine Anzeige von einer Anwältin, die meine Frau erstattet hat, vor einem  Gericht zustande gekommen ist. Übrigens sind wir geheiratet vor meiner Ankunft nach Deutschland  durch einen Eheschließungsvertrag bei einem Scheich in Anwesenheit  von Trauzeugen. Dem Eheschließungsvertrag bei dem Scheich zufolge wurde unsere Ehe von der Anwältin in einem Gericht in der Stadt Kamschli  bescheinigt. Wichtig zu erwähnen, dass ich Keine private Vertretung von mir (dem Ehemann) bringen kann, weil ich mehr als zwei Jahre in Deutschland bin. Keiner von meinen Verwandten kann mich auch vertreten, daher bitte ich darum, einen Blick in die Aktennummer von meiner Frau zu werfen.
Ich freue mich auf positive Antwort von Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen

Post a comment on this page

We invite you to share your experiences with the German Consulate-General — obtaining visas and other services, locating the building, and so on. Your comments may be seen by the public, so please do not include private information.

Your name
Headline
Your message
Max 2000 characters
 

This web site is not operated by the Consulate-General and your comments and questions will not necessarily be seen by its staff. Please note that this is not a forum for broad debate about the foreign policy of Germany, and such topics will be deleted.