Consulate-General of Germany in Istanbul
Address | Inönü Caddesi 16-18 İstanbul Turkey |
---|---|
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
gk. | |
Web site | http:/ |
Visa forms | Online Schengen visa application |
Address | Inönü Caddesi 16-18 İstanbul Turkey |
---|---|
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
gk. | |
Web site | http:/ |
Visa forms | Online Schengen visa application |
Comments on this Consulate-General
لقد تقدمت بطلب للحصول على فيزا .علما انني قمت بالمقابله في القنصليه في 21/2/2017 ولم احصل على رد حتى الان وقد اتتني موافقه من الخارجيه الالمانيه على طلبي رقم الملف 1456162
I am looking for programs and short course in Germany.but also German consulate full address in istanbul to fill a form
Mein Name ist Abdul Wahab Amouri ich aus Halabi aus Syrien bin und zur Zeit in Istanbul wohnen. Türkei Meine Familie und ich flohen aus Syrien in die Türkei. Angst vor Bombenangriffen und unter der Bedrohung durch Mord. Wir haben keine Aktionen von Sabotage und Mord durchgeführt. Wir leben ein sehr schwieriges Leben in der Türkei und wir haben aufgehört zu studieren wegen meiner Lebensbedingungen. In der Türkei. Ich bitte die Herren Französisch Regierung auf meiner Geschichte zu betrachten und gebe mir das Recht, in Frankreich auf Asyl, so dass wir unsere Untersuchungen fortsetzen, meine Brüder und ich garantiere ein stabiles und sicheres Leben, weil unsere Rückkehr nach Syrien eine Gefahr für unser Leben worden ist . In meinem Fall, weil ich bin ein Ilta wir nicht mehr die harten Lebensbedingungen in der Türkei Sie für Ihr Land danken standhalten kann respektiert
مرحبا
تقدمت بطلب اللجوء الى المانيا عن طريق مفوضية الامم المتحدة وحضرت للمقابلة في
تاريخ 13/4/2017 وقلتم سوف يتم الرد خلال فترة اقصاها عشرين يوما والى الان لم
احصل عل الرد
مع العلم ان جوزات السفر الخاصة بنا بقيت عندكم
نرجو ردكم على الرقم 05386405360 او على الايميل
Bashar.shamsaldeen@gmail.com
طابت أوقات حضراتكم
انا السيد مسعود سليمان 05/01/1992 زوج السيدة سناء عمر 09/01/1997
رقم ملفها 220223 .
رقم جواز سفرها 011601724
تاريخ مقابلتها كان22/05/2017
انا أتقدم لحضراتكم واعرض مشكلتي حيث أن زوجتي قابلت في اسطمبول بتاريخ 22/05/2017
وبعدها بثلاث ايام اتصلوا بها من القنصلية ، وطلبو منها وكالة الخاصة ب الزوج
حيث أننا لا نحتاجها بحسب القانون في سوريا لان الزواج تم عن طريق رفع دعوة من طرف زوجتي عبر المحامية . بالعلم أننا كننا متزوجين قبل قدومي الى المانيا فقط بموجب عقد قران الزواج عند الشيخ بحضور الشهود . وعلى هذا وبموجب عقد الشيخ قامت المحامية بتثبيت الزواج في المحكمة الشرعية في القامشلي بتاريخ جديد .
بالعلم أننا لا يمكننا أن نجلب الوكالة الخاصة بالزوج لأنني أصبح لي أكثر من سنتان ونصف في المانيا ولم أوكل أحد من اقربائي في سوريا قبل قدومي
فأتمنى من حضراتكم النظر في وضع ملف 220223 زوجتي في اسطنبول
ich heiße Masoud Suleman (05.01.1992) und bin der Ehemann von Sanna Omer(09.01.1997).
Ihre Aktennummer ist 220223 und ihre Passnummer ist 011601724.
Das Datum von ihrem Interview bei der deutschen Botschaft in der Türkei war am 22/05/2017.
Darüber hinaus möchte ich Ihnen mein Problem mitteilen.
Nach drei Tagen von dem Interview meiner Ehefrau am 22.05.2017 in Istanbul wurde sie von der deutschen Botschaft angerufen. Es wurde eine private Vertretung des Ehemanns von ihr verlangt.
Dem syrischen Gesetz zufolge braucht man sie nicht, weil unsere Ehe durch eine Anzeige von einer Anwältin, die meine Frau erstattet hat, vor einem Gericht zustande gekommen ist. Übrigens sind wir geheiratet vor meiner Ankunft nach Deutschland durch einen Eheschließungsvertrag bei einem Scheich in Anwesenheit von Trauzeugen. Dem Eheschließungsvertrag bei dem Scheich zufolge wurde unsere Ehe von der Anwältin in einem Gericht in der Stadt Kamschli bescheinigt. Wichtig zu erwähnen, dass ich Keine private Vertretung von mir (dem Ehemann) bringen kann, weil ich mehr als zwei Jahre in Deutschland bin. Keiner von meinen Verwandten kann mich auch vertreten, daher bitte ich darum, einen Blick in die Aktennummer von meiner Frau zu werfen.
Ich freue mich auf positive Antwort von Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen
ارجو من السفارة الالمانية ان تساعدني للحصول على الفيزة الخاصة بي الموجودة في لبنان ، رحت عالسفارة باسطنبول قالو لي مالك شغل عنا بالسفارة وشغلك بلبنان وانا لاجئ سياسي بتركيا واهلي وعيلتي كلون بالمانيا وماحدا بالسفارة عم يساعدني وينقل اوراقي وملفي من السفارة بلبنان للسفارة الالمانية باسطنبول ، ارجو المساعدة والرد ، شكرا...
تحياتي لكم ايها السادة
أنا علياء ضبة من مواليد حلب20/3/1980 من سوريا لقد أتيت إلى القنصلية الألمانية في اسطنبول أنا و اطفالي و هم محمد خير شهوان و أديبة شهوان و سدرا شهوان في تاريخ 16/1/2017 لإجراء مقابلة لم الشمل و من ذلك الوقت حتى الآن لم أحصل على رد . فأريد منكم الرد لأنني أعيش أنا و أطفالي في تركيا حالة مأساوية بسبب سوء السكن و قلة العلم و قلة الدخل المادي و صعوبة الحياة في تركيا بشكل عام فأنا و أولادي بعيدين عن زوجي منذ أكثر من سنة و تسعة أشهر فنتمنى منكم الرد السريع و أن تنظروا الينا بإنسانية و أن تنصفو لطلبنا و ترسلو لنا الرد السريع
Sehr geehrte Damen und Herren,
meine Familie hat am 22.3 einen Interview bei Ihnen gemacht.Nummer Datei 1472187.Ich möchte Visum nachfragen.
Vielen Dank im voraus für Ihre Antwort.
E-Mail. mostafa.alali.aljassem@gmail.com
Mit freundlichen Grüßen
Mostafa
Post a comment on this page
We invite you to share your experiences with the German Consulate-General — obtaining visas and other services, locating the building, and so on. Your comments may be seen by the public, so please do not include private information.
This web site is not operated by the Consulate-General and your comments and questions will not necessarily be seen by its staff. Please note that this is not a forum for broad debate about the foreign policy of Germany, and such topics will be deleted.