Consulate-General of Germany in Istanbul
Address | Inönü Caddesi 16-18 İstanbul Turkey |
---|---|
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
gk. | |
Web site | http:/ |
Visa forms | Online Schengen visa application |
Address | Inönü Caddesi 16-18 İstanbul Turkey |
---|---|
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
gk. | |
Web site | http:/ |
Visa forms | Online Schengen visa application |
Comments on this Consulate-General
أنا شاب سوري مقيم في تركيا أود أن أسألكم ماهي شروط منح فيزا سياحية لألمانيا
يرجى من سيادتكم أيها السفير المحترم أن اطلب موعد ترمين من أجل الحصول على فيزا لم شمل لزوجتي علما بأنني في المانيا وحصلت على اقامة لمدة ثلاثة أعوام وزوجتي في سورية تح
انا خالتي في لبيا و السفاره الالمانيه مسكره هنيك اذا بتقدر تجي ﻻ هون بتحسن تتطلع من هون ﻻ المانيه من اسطنبول 05382123762 هاد رقمي يا ريت الرد
I am a young Syrian persecutor of my Syria . I have a degree in biochemistry . I left for Turkey for a grant to complete graduate studies or to work Pachtsasi but unfortunately I did not find certain it has worked laborious work , so I ask the German government to resort to their territory because they advocate for the oppressed , and thanks to the German government for what you do for the Syrians oppressed and thank you for reading my letter
My phone : 05385865819
Name: Marouf Hasanbaik
Email:memobaik89@gmail.com
وزوجتي حامل بالشهر السابع وليس هناك احد يعيله ف أرجو منكوم رجائا ان تقربو موعد المقابله ل الشهر الرابع وشكرا كثيرا
الى السفارة الالمانية وحضرة السفير الالماني المحترم في تركيا :
انا متزوج من مواليد 1975 ولدي اربعة اطفال احدهم يعاني من مرض الربو وضيق التنفس ونحن الان وضعنا سيئ وباقي الاطفال يعانون نفسيا بسبب مشاهد القتل والقصف المستمر قبل وصولنا الى تركياوانا وعمل في مجال الطبخ والاطعام بمرتبة شيف واحمل شهادة خبرة دولية واتمنى وارغب جاهدا في ممارسة ومتابعة مهنتي في دولتكم ومعالجة اطفالي حتى يعودو الى طبيعتهم او اللجوء فيها بعيدا عن الحرب والقتل والدمار والعيش بسلام كاي عائلة اخرى
30-12 2014
00905369835234
الى من يهمه الامر : انا منشق عن النظام ومتزوج ولدي طفلة واريد اللجوء الى دولتكم بسبب سوء الظروف والامل بعيش بعيد عن الحرب والقتل ولكم جزيل الشكر
An application for asylum:
To the presence of the German ambassador and consular German: I am from Syria married and have four children and I am now with my family for the refugees in Turkey and have the passports I and members of my family and I am my career cooker Maher east-west, but I for Aaaml because of the difficulty of the Turkish language and the lack of language courses and I am threatened by militant groups and my wife Director of the former school and Haya sick disease severe dyspnea and need constant oxygen we had to escape from Syria because of fighting and because there is a danger to our lives aspire to a better future, but it was not found in Turkey and seek to get it in Germany wonderful and we hope to respond as soon as possible because the situation is very difficult here and thank you very much for your presence 00905317031402
To whom it may concern: thrown salute first and then after I am married and dissident Syrian regime wife and college student of Agricultural Engineering Branch ended Alsnaalthanih we are located in the Sulaiman Shah camp in Turkish refugee and had a daughter were born in Turkey and the dream of resorting to the state (Germany) GmbH because we wanted the system and there is a danger to our lives I and my wife and my child and we want to live in peace like any another human being and hope you attention as much as possible our request 00905346643330
Post a comment on this page
We invite you to share your experiences with the German Consulate-General — obtaining visas and other services, locating the building, and so on. Your comments may be seen by the public, so please do not include private information.
This web site is not operated by the Consulate-General and your comments and questions will not necessarily be seen by its staff. Please note that this is not a forum for broad debate about the foreign policy of Germany, and such topics will be deleted.