Other French posts in Turkey

» Istanbul

French embassies in nearby countries

» Albania

» Belarus

» Bosnia and Herzegovina

» Bulgaria

» Croatia

» Cyprus

» Czech Republic

» Estonia

» Hungary

» Kosovo

» Latvia

» Lithuania

» Macedonia

» Moldova

» Montenegro

» Poland

» Romania

» Russia

» Serbia

» Slovakia

» Slovenia

» Ukraine

French embassies worldwide

Other embassies and consulates in Ankara

French flag Embassy of France in Ankara

AmbassadorM. Bernard EMIE
AddressParis Caddesi n° 70
Kavaklidere
06540 Ankara
Turkey
Phonelocal: (0312) 455.4545
international: +90.312.455.4545
Faxlocal: (0312) 455.4527
international: +90.312.455.4527
Web sitehttp://www.ambafrance-tr.org/

» Can I visit France without a visa?

Comments on this Embassy

Showing comments 1–10 of 91, newest first.
1 2 3 ... 8 9 10 > >>
ahmad
Thu, 25 Jun 2015 14:09 EDT
al haj saleh
I'm ahmed al haj saleh
l was born in 1961 in al raqqa syria l'm adoctor
I'm married and l have four daughters and son
l have been living in turkey for about 3 years because of the wars circumstances
al raqqa has very difficult circumstances
lt has undergone of lsis control on the other hand
The syrian army is striving isis by random bumps
in addition to that isis has taken my house and l can't return go back to syria because l'm uanted to both armies l'm afraid of my children because they are very scared of the military planes
I'm also very sick my life is very difficult in turky because of losing of jobs now l don't have in any work instead of my job is adoctor
l'm specialized in internal illness and have an experience for about 15 years in tB striving and diseases with the internationa healthy organization so that l hope to accept me as ahuminity refugee and give me apermission as ahuminity state
email: Mays1d ahmad @gmail .com
telephone:05452207726
hussam eddin alhammoud
Mon, 22 Jun 2015 02:19 EDT
alhammoud@gmail.com
I am Dr hussam eddin alhammoud from Syria I am vascular surgeon living in very dangerous area in Syria (raqqa)so my family living alone in Turkey I can't bringing them to living with me I wish to migrat to France for my children future education peaceful area to be happy I don't want my kids to see killing air strikes bombing blood weapons amputated limbs which all saw because I am surgeon and I work in national hospital that recieve all that cases also there is no schools in my city
Rvad Ali Saleh
Sun, 14 Jun 2015 11:25 EDT
rfad5678@gmail.com
Rapport Ali Saleh
Et la date de naissance 05/03/1975 Syrie boutique de tendresse
Ganssehsorah
Une autre affaire Ailayh 3 enfants
École universitaire du Travail (biologiquement laboratoires)
Certificats scientifiques
Albiologgiojamah Alep certificat 1996

Conférences et cours
L'intégration des cours de formation à l'informatique
Mise en place de cours de programmes d'enseignement
des cours de réadaptation enseignants
Cours ambulatoires
Des séances de médecine physique de l'Organisation
IMC
Volontaire du Croissant-Rouge

Expériences pratiques
1996-2004 Institut École de l'agriculture et de la bonté et la tendresse de l'école lycées vétérinaires
2004-2008 Ecole Bthanuyat Alep
2008- 2011 l'école Université Bmkhabr Alep
Droits de l'homme 2012-2014nacth et organisation du travail de Médecins Sans Frontières de la section enfants et de les aider à Palmchava croix turc et procédures de suivi et de fournir les hôpitaux juridiques et de traduction nécessaires
2014-fondée en 2015 pour les élèves du secondaire qui sont Baorv Syriens et le nombre d'étudiants de 250 à 300 étudiants ... Ils sont un mélange belle mosaïque de la Syrie et du spectre chaque syrienne ..


Langues
Anglais lecture, l'écriture et la conversation sont dans la moyenne
Turque modérément la conversation
Langue Maternelle
Événements
Médecins de l'organisation a travaillé de 2012 à 2014
Je travaillais le relief de domaine médical pour 3 ans
Lycée Baorv fondé les étudiants syriens turques (Osman Ghazi) est constitué de 300 étudiants de cinquième année au baccalauréat

Se connecter
Courriel rfad5678@gmail.com
WhatsApp +905071749226
Skype sy123366
Tel +905071749226 - + 905412728536
Mon souhait:
Je tiens à répondre à accélérer sur le fait que ma vie et la vie de mes enfants sont devenus Kber..atmany de risque de vivre en paix avec mes enfants

Respectueusement votre
Bel Darwish belldear3@gmail.com
Wed, 10 Jun 2015 05:53 EDT
Seeking immigration to France from Turkey
Hi, I am an English Arabic teacher from Syria and wish to immigrate to Frace.
i need help how to apply to French Embassy in Turkey?
Raed
Mon, 27 Apr 2015 15:52 EDT
Nagasha.raied@yahoo.com
Bonjour Mesdames et Messieurs du personnel de l'Ambassade de France,

Je me permet de vous écrire en vue de formuler une demande à vos services. Je suis mademoiselle ADAM hiba. Je réside actuellement à Vichy ,département de l'Allier en France.
Voilà le motif principal de mon envoi mail: je connais une famille irakienne qui réside sur le territoire Turc; il s'agit de la famille Fares qui a fui de l'Irak pour des motifs qui sont graves  car cette famille se trouvait en grand danger de survie là ou elle se trouvait, c'est à dire dans la région de Mossoul.  
Je souhaite que cette famille puisse venir en France, et je m'engage à subvenir à leurs besoins de toute sorte ainsi que leur hébergement sur place à Vichy

En l'attente, nous l'espérons, d'une réponse favorable de votre administration; si vous pouvez ainsi aider à ce quec cette famille puisse venir sur le territoire Français.

Veuillez agréer Mesdames et Messieurs , nos considérations les plus distinguées et nos remerciements.
abdo
Tue, 14 Apr 2015 13:33 EDT
rajeh
Bonjour, Je suis Syrien, je ai un de mes parents en France et veut me envoyer un visa Quels sont les documents requis
nabil
Sun, 8 Mar 2015 15:08 EDT
nabl.omar@yahoo.fr
                                Bonjour ,  Mesdames et Mesieurs                    Je suis syrien ,  je vis actuellement en Turquie avec ma femme et mes quatres enfants.  Je suis licencié en langue française université de Damas , et j, ai déjà étudié en France et j ,avais eu un certificat d,études téchnologiques universitairs lynnais . Ma femme a eu une licenc en langue arabe, université de Damas . Ma femme et moi nous étions instituteurs en Syrie.Nous avons quıtté la Syrıe en 2013  , Nous sommes dans une situation très difficille . Nous sommes contre la vıolence , nous voulons vıvre en paıx loın de la guerre.Alors  ,je voudrais avoir le droıt de l'asıle dans votre pays avec ma famılle .Merci beaucoup mesdames et mesieurs     Avec tous mes salutatıons dıstınguées  . N. A.                                                                    
reem keshek
Tue, 3 Mar 2015 16:13 EST
Fwd
Les plus beaux compliments que je vous donne. Se il vous plait faites-moi savoir le visa qui attendait notez que mon mari MONZER D
A
DAA en France, et est titulaire d'une residence je suis son femme REEM KSHEK et j'ai un garcon et une fille n'eedans un besoin urgent de leur p'ere,ils sont sans e'coles , et je suis un mauvais 'etat de sante' et de vivre seul en Turquie et a besoin de soins et de traitement et outre le salon . Et tfdilo remerciements et son. REEM KESH EK
Mustafa Bakri
Wed, 25 Feb 2015 10:58 EST
refugié
bonsoir monsieur je suis prof de la langue français , je suis marié, j'ai deux filles Lilyan et Jine,Lilyan à 4ans et Jine a 2 ans ma femme est une prof de Math et nous sommes maintenant à Afrine en syrie et j'ai loué un appartement d'une seule pièce parce que ma maison à Alep est détruit par une fusée.je voudrais monsieur votre aide pour ma famille.
veuillez agréer monsieur l'expression de mes sentiment distingués
et mon numéro de téléphone est 00963932966851
FERHADN EISSA
Wed, 25 Feb 2015 06:57 EST
MY NAME IS FERHAD EISSA
I WORK AS ADENTIST , I HAVE GRADUATED FROM ALEPPO UNIVERSITY IN 2013
A VOLUNTEER IN THE SYRIAN RED CRESCENT IN ALEPPO BRANCH KoBANI . I am MARRIED MY OLD IS TWENTY SEVEN
I HAVE A SON < HIS AGE SEVEN MONTHS AND MY WIFE IS A STUDENT IN ALEPPO UNIVERSITY (ENGLISH DEPARTMENT
I AM SYRIAN (KURDI< FROM KOBANI
I MOVED FROM ALEPPO TO KOBANI BECAUSE OF SHELLING PLANES , CANNON AND BOMBING TO ESCAPE OF MY LIFE
AFTER THAT I MOVED TO MY CITY KOBANI, AND I HAVE ALSO WORKED IN THE RED CRESCENT AS ADOCTOR TO HELP THE NEED AND THE REFUGEES BUT IN KOBANI
I STARTED TO FACE THREATS FROM PYD PARTY TO BECOME A MEMBER IN THE PARTY ,AND FROM ISIS
ALL THESE FACTORS MADE ME MOVING TO TURKEY , BUT HERE IN TURKEY THEY THREATEN ME
IN THE END , I WANT TO LIVE AQUIT AND PEACEFUL LIFE

Post a comment on this page

We invite you to share your experiences with the French Embassy — obtaining visas and other services, locating the building, and so on. Your comments may be seen by the public, so please do not include private information.

Your name
Headline
Your message
Max 2000 characters
 

This web site is not operated by the Embassy and your comments and questions will not necessarily be seen by its staff. Please note that this is not a forum for broad debate about the foreign policy of France, and such topics will be deleted.