Syrie flag l'Ambassade du Syrie en Bruxelles

Adresse40 Rhode Saint Genese
Bruxelles
Belgique
Téléphonelocal: (02) 358.1990
international: +32.2.358.1990
Faxlocal: (02) 646.4018
international: +32.2.646.4018

Commentaires au sujet de cette l'Ambassade

ahmed anadir
Fri, 24 Jan 2014 16:31 EST
svp syrie pour ahlou adicri wa awlou al albab turc irac algerie pakjstan
بسم الله الرحمن الرحيم: ياأخي المسلم محمد رسول الله هو أحمد في الآخرة التي نوجد فيها الآن والدليل هي ‹ وينزل الله من الكتاب كما أنزل الكتاب على محمدلقد نزلت الصفحات الأولى أي10 أوائل سورة البقرة على أحمد .( أما الكاذبين المقتسمين الذين جعلوا القرآن عظين فقد درسوا كذبهم على الناس ويقولون المهدي المنتظر لكن الله لايخلف ميعاده (أحمد يأتي بالهدى ) والدجال هو المرجوم رجماً بالغيب البعل الملعون هو وعبدته وقومه الذين يقدمهم إلى النار‹ فقليل منهم يجاورونني ملعونين ومعوقين› لايدرسون ولا يبينون ولايفقهون ويكتمونه أئمة الكفر الذين يدعون إلى النار لقد قال عنهم علام الغيوب بأنهم يؤمنون كرهاً أو طوعاً ويحسبون أنهم مهتدون فحداري العذاب قبل اليوم الموعود مما نعدون ـــ ساعة +×
mohamed
Thu, 16 May 2013 12:42 EDT
vive la révolution syrienne
allah est avec le bien contre le mal .
le diable et béchar el assad sont fréres.
ali ben amor gharsallah
Tue, 7 May 2013 03:31 EDT
tunisien
q ALLAH soit avec les SYRIEN et son gouvernement et revient comme avant et malheur au mersenaire qui combatte contre
Nadi Tahiri Sanaa
Mon, 22 Oct 2012 07:17 EDT
Candidature pour un Poste de Traductrice
Madame, Monsieur,

Ayant déjà une expérience dans le domaine de la traduction, je recherche actuellement un poste de traductrice en langues française, anglaise et arabe. Je suis diplômée du Bachelier en Traduction/Interprétation (option français/anglais/arabe). J’ai effectué mon cursus de trois ans à l’Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes. Au cours de ma dernière année d’études, j’ai réalisé un stage de cinq mois en République arabe syrienne durant lequel j’ai eu la chance inouïe de traduire ainsi que de rédiger des articles de presse variés et de mettre ainsi en pratique toutes les connaissances acquises à travers mon cursus à l’ISTI. Par conséquent, cette immersion m’a, entre autres, permis d’approfondir mes connaissances dans le domaine de la traduction et de jouir d’un échange enrichissant au sein d’un cadre culturel autre que le mien.

Ma maîtrise du français (ma langue maternelle), de l’anglais et de l’arabe (mes langues d’étude) est telle que je suis tout à fait apte à travailler de manière aisée dans ces trois langues.

Actuellement, je dispense des cours particuliers de français, d’anglais et d’arabe classique (niveau débutant) au service desquels je tente au mieux de mettre à profit ma formation. Je traduis et révise également divers types de textes rédigés dans les langues précitées.

Ma formation m’a donné l’envie de travailler dans l’univers des langues, univers qui me passionne depuis toujours et mon immense motivation fera très certainement de moi un candidat des plus sérieux au sein de votre équipe.

Enfin, ce serait un véritable honneur pour moi de travailler dans une ambassade ayant une renommée telle que la vôtre.

Je serais heureuse de vous rencontrer afin de vous faire part plus amplement de mes motivations et de prendre connaissance de vos attentes.

Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, je vous prie, Madame, Monsieur, de recevoir l'expression de mes sentiments distingués.


Sanaa NADI TAHIRI

E-mail: sanaa.naditahiri@gmail.com
chritianroy@sunrise.ch
Sat, 8 Oct 2011 12:20 EDT
bye bye killer al assad
Firas ALKHALIL
Wed, 25 Mar 2009 06:52 EDT
bébé syrien né en france
je suis étudiant syrien à lille/france, je voudrais partir en syrie de Brussels et mon enfant qui viens de naitre n'a pas encore de passport mais on a une attestation fournie par l'ambassade de syrie à paris. Est-ce-que ça pose de problème lors du voyage en syrie à l'aéroport de Brussels.
merci de m'envoyer la réponse. firas110@hotmail.com

Écrivez un commentaire ici

Nous vous invitons à partager vos expériences avec l'Ambassade de Syrie — obtenant des visas et d'autres services, localisant le bâtiment, etc.

Votre nom
Titre
Votre message
Limité à 2000 caractères
 

Ce site web n'est pas fourni par la l'Ambassade et vos commentaires ne pourraient pas être vus par son personnel. Veuillez noter que ce n'est pas un forum pour la large discussion au sujet de la politique extérieure du Syrie, et de telles matières seront supprimées.