Iran flag l'Ambassade du Iran en Bagdad

AdresseSsaalehhiyeh-Karaadeh Maryam
Baghdad (Bagdad)
Iraq
Adresse postalePO Box 39095
Téléphonelocal: (01) 884.3033
international: +964.1.884.3033
Faxlocal: (01) 537.5636
international: +964.1.537.5636

Commentaires au sujet de cette l'Ambassade

The Professor the Consigliori Ernesto Muratori
Wed, 16 Sep 2015 16:57 EDT
de tout coeur
Ladies and gentlemen. I tomorrow 17.09.2015 on a flight air caraibes I leave for Paris. You have to do two things for me. The first is to penetrate the office door of President Hollande and ask my rapid French citizenship. I have to get on that plane that I am a naturalized French citizen. Second thing. you have to contact the president of the medical association of santo domingo in dominican republic to get this pseudo doctor to accompany me to Paris by plane because they do not need. Instead he could have problems this pseudo doctor when he get to paris police and gendarmerie French hold in france for his problems he had with his ex-wife in Switzerland. thank you. The Professor the Consigliori.
***** Ernesto Muratori
madame briancourt nathalie
Fri, 22 Oct 2010 06:40 EDT
مرحبا ،
ناشدت السفارة العراقية للنفط الخام المهرب سدت
الناس عربة من كلير في المساهمات من التشريد وهمية للتخريب وسائل النقل والفساد الإداري الفاسدين والاحتيال يبحثون عن تطبيق الوفيات ذكرت على طرقنا بالنسبة لهم ليكون من الأفضل الآن يدفع بالسواد
ستنفق وهمية عند الطلاق والتطبيقات وaplants قدما والتي لم يتم الإبلاغ عنها في البلديات تحت أسماء وهمية من الأسر ، بما في ذلك أعضاء من المنتجعات وأعضائها تطبيق النقابي وذكرت الانتماء ، والتي لا ينبغي أن تدرج في عمليات البحث الخاصة بهم Fauser ambauches من المتجر لغير المسجلين هم من السود ومع جميع الناس والفساد من القصر من جميع الأعمار وتنفيذ العديد من البلدان الأسود وتطبيقها القطاع الخاص والعمال ainssi أن تطبق ، بالنسبة للجزء الأكبر في الأسر مع الأزواج ، وأنا منهم تهديدات بالقتل للتاريخ لإقناع لي ويبقي لي هادئة لm'intimides mieu
إذا هل يمكن أن يرجى من كتل ، والنقل وجميع كتل النفط الدولية لتجار متر درجة الحرارة في كل هذا الخير في الزي الرسمي مع القوانين التي تطبق ويعاقب couppables كشركاء الانتظار وإزعاج في الإنسان و
وإعادة بنائه remetre للجميع في النظام والعقود التي لا لزوم لها في الحروب بشكل أفضل مع الأنظمة مع الزي خير وأفضل للغاية وفرض اللوائح والقوانين بتقديم طلب وتجنب أن هذا من شأنه ريال يمني في جيوب للاعتقاد بأن traifiques له تويست ، إذا السلع في العالم وعندما نتعامل مع المجرمين الحقيقيين وفاسدة تتحول rassistes أتمنى لك تطور حمامات الحياة وضمان أختي نصف الحقيقي iraqueinnes التي لدي عائلة الذي كان في العراق أو إيران التي أعرفها جيدا لديك عائلة البلجيكية بلجا وديا ويكون أكبر وأقرب إلى يقربنا.
madame briancourt nathalie
Mon, 15 Mar 2010 05:03 EDT
avis de recherche concernant mon pere biologique
تلقّى أنت إلى هو [إمبيليتي] أن يجيبني إمّا سهم [كوريل] كلّ اتّصال سفارة من هو بلجيكية وأن يجعل [سويفرس] رسالتي بين نا اثنان بلد والسفارات هنا ي إلكترونيّة عنوان [كلدف2كهوو.فر]
سيدة [برينكورت] [نثلي
briancourt nathalie
Mon, 15 Mar 2010 04:09 EDT
recherche pere biologique et membre de ma demi freres et demi soeur
[برينكورت] يبحث [هيس/هر] [هلف-سستر] في العراق حقائقه يتفادون أحيائيّة يعيّن [سلميد'] عقب أتيت ال [أمسّد] فرنسيّة هو تلقّى يكون أن يجعل دراسته في بلجيكا في المدينة ال [شربيك] وتلقّىني [كنسّو] في [جويلّت] 1967 يتلقّى [سكهربيك] يجعل طفلة [ا] [هرميسّ] ملاكة إلى منزل يتلقّى [شربيك] شارع من الدستور [أف وهيش] مكان ولادتي [ا] كان ميّزت يتلقّى [إتّربيك] الذي نائبات أخذوا بطاقات من [بيرث سرتيفيكت] ي مع اسم من شواهد رئيسيّة أنا أحبّت أن يعرف حقائق اسم من ي حقائق أب أحيائيّة للقانوني أب وطعام مديونة المعاشات ومستوجب عقاب مع الأعين من القانون

Écrivez un commentaire ici

Nous vous invitons à partager vos expériences avec l'Ambassade de Iran — obtenant des visas et d'autres services, localisant le bâtiment, etc.

Votre nom
Titre
Votre message
Limité à 2000 caractères
 

Ce site web n'est pas fourni par la l'Ambassade et vos commentaires ne pourraient pas être vus par son personnel. Veuillez noter que ce n'est pas un forum pour la large discussion au sujet de la politique extérieure du Iran, et de telles matières seront supprimées.