Embassy of France in Baghdad
Ambassador | M. Jean-François GIRAULT |
---|---|
Address | Quartier Abu Nawas Emplacement 102 rue 55, n°7 Baghdad Iraq |
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
Web site | http:/ |
Ambassador | M. Jean-François GIRAULT |
---|---|
Address | Quartier Abu Nawas Emplacement 102 rue 55, n°7 Baghdad Iraq |
Phone | local: international: |
Fax | local: international: |
Web site | http:/ |
Comments on this Embassy
Dear Sir
I need your help to check my visa application, I complete it on 21 march 2011 with my regards ...
i had born at france ( montipiller) at 5-10-1984 and i have birth registry.. can i now get french passport..please answer me...
thank you very much
i am asking a bout a freind of mind i missed since long time ago so i want the a dress and phone she live in bourges city and was working in aerospecail company SNIAS her name Mdm claudine thouvenen thanks my e-mail taha19502001@yahoo.com
Hope you are good, I am asking about my visa, has it arrived or yet?
you are great people and your contary are more amizing every one like you in iraq just i want information who i have to geat visa to France because my dear mam have problem in her left eyes i belive she will find the beast drs and hosptail thier .
I am and I raqi christian who was impacted by the latest church bombing in baghdad, I wish to get information of the special visa offered by France for thoes impacted by that attack.
Cher Monsieur
Je m'apelle Kadhum Lateef d'Irak, je travaille comme Ingénieur civil., je peux parler arabe, l'anglais, français et Persan et maintenant je prends quelques leçons dans la langue espagnole. J'aimerais demander s'il y a une occasion de travailler avec les entreprises et l'organisation de France qui peut travailler en Irak.
Mon e-mail alattaby@yahoo.com
Remercie
i like to learn french languag at this site
Bonjour Mis Le Ambassadeur...
Je m'apple Alaa Hussein. je suis du la sud d'iraq de kut ville exactement..je suis tres content pour ecrire ce message and tres heureue du votre connassance..je parle trois langue la langue francais et l'englais en plus la ma original l'arab....ce temp ca avec boucoupe respect je vous demandais si vous peur desoin ou vous cherche de person qui parle le troi langue ..je vous merci Mes et SVP Repondez moi sur cette addresse ali164121dawood@yahoo.com parce que Je saie pas les places de les companieyes
بعد التحيه..
لقد ترددت كثيرا قبل الشروع في كتابة هذه الرساله الى حضرتكم.. فانا مدرك تمام الادراك المخاطر التي قد اتعرض لها و الظروف التي قد تنجم عن هذه الرساله..
انا كاتب و صحافي و شاعر من العراق تقلبت به الظروف و الاحوال كثيرا من كاتب في الصحف المحليه و مدافعا عن مشروع وطني في التغيير نحو حياة افضل يحفظ شروط الحياة الكريمه لهذا الشعب و مدافعا عن حرياته و حقوقه حتى اغلقت في وجهي كل الاسباب فتشرد هذا الكاتب حتى بات طالبا في كلية الاداب قسم اللغات و الادب العالمي في جامعة شرق اوكرانيا في مدينة لوغانسك الاوكرانيه..
مستمرا في الدفاع عن المثل و الحقوق التي كافح من اجلها طوال حياته.. و انا انشر من مدينة لوغانسك في الصحف الالكترونيه كصحيفة ايلاف و موقع كتابات و صحيفة عراق الغد..
و انا احسب انني في امان من مخالب الغدر و القهر فعدت الى بغداد بعد انتهاء دراستي و فوجئت هنا بسيل هائل من التهديدات و الوعيد لي بعد سلسلة مقالات نشرتها ضد احزاب السلطه و مقالات عن مقتل الصحفي سردشت عثمان..
حتى جائتني رساله تنبئني بعدم قدرتي على السفر و انهم يتعدونني عند الخروج من باب داري و انه علي ان احسب الايام المتبقيه لي في هذا العالم لانني سألحق قريبا بسردشت..
تهديد الموت هذا دفعني للاتصال باحد اصدقائي و هو صاحب مكتب سفر فاخبرني بعد ان قام هو الاخر باتصالاته ان مجموعه جاءت الى مكاتب سفر متفرقه و قالت لهم بالحرف (عندما يأتي ليسافر هذا الشخص أبلغونا فورا)
و لست ادري من اين اكتشفوا هويتي و اسمي الحقيقي و ربما من موقع الفيس بوك, لست ادري..
انا حائر الان و لا ادري لمن ألجأ في هذه المحنه .. فلا يمكن الاستنجاد بأمن السلطه ضد احزابها و لم يتبق لي من حل الا ان ألجأ الى جهة خارجيه و ها انا اتقدم لكم بطلب اللجوء الى بلدكم حفاظا على حياتي فأنا اعلم انني سأكتب الكثير الكثير و ما زال امامي الكثير لم ينته و روايتي الثانيه ما زالت في طور التنقيح بعد روايتي الأولى ( حوار الدم) و لست مستعدا للموت الان و هكذا ارحل مجهولا كما رحل سردشت, اعلم انه اشجع مني و لكنني لا اريد ان انتهي هكذا...
انا في قلق و حيره و لا اقوى حتى على الخروج سأعطيكم اسمي و عنواني لتأخذوني من داري ان وافقتم فانا لا اقوى على الخروج حتى الى الشارع فأهلي يسكنون في منطقة الدوره الساخنه و الممتلأه بالخلايا النائمه,فالارهاب يلاحقني من جهه و الحكومه من جهة أخرى... أرجو موافقتكم على طلبي فانتم اخر امل قبل أن يذبحوا قلماً آخر...و ارجوا ان تأخذوني من البيت .. و أرجوكم ان تتأكدوا من عدم ابلاغ اي شخص او جهه حكوميه بمعلوماتي...
لا اعلم فربما قد عرفوا عنوان داري الان و هم يتربصون بي , و ربما سيدخلون علي في اي لحظه.. هاتفي مليء باتصالات غريبه و انا لا اقوى على فعل شيء انا اعيش في جحيم و انا ارى الموت يلتف من حولي من كل جانب..
أنقذوني ارجوكم...
Post a comment on this page
We invite you to share your experiences with the French Embassy — obtaining visas and other services, locating the building, and so on. Your comments may be seen by the public, so please do not include private information.
This web site is not operated by the Embassy and your comments and questions will not necessarily be seen by its staff. Please note that this is not a forum for broad debate about the foreign policy of France, and such topics will be deleted.