Líbano flag Embajada de Líbano en Rabat

Dirección114 rue Abdelmalek ben Marouane
Souissi - Rabat
Marruecos
Teléfonolocal: (053) 765.6949
internacional: +212.53.765.6949
Faxlocal: (053) 765.7195
internacional: +212.53.765.7195
Emailambassadeliban@hotmail.com
Sitio Webhttp://www.ambassadeliban.ma

» ¿Puedo visitar a Líbano sin visa?

Comentarios acerca de esta Embajada

nawal
Wed, 30 Mar 2016 12:37 EDT
requisitos para el visado libanes
salam
soy una marroquí resedente en españa, cuales son los requisitos para pedir el visado a libanon ?
IHSSAN AHAGGAN AL MORABET AL QADIRI AL TTIJANI AL
Thu, 24 Jan 2013 14:59 EST
AL EMBAJADOR DEL IMPERIO LIBIO
QUIERO DESEARLES A TODOS LOS LIBIOS Y LIBIAS FELIZ PASCUA DE MOHAMMED..

QUE DIOS PROTEGA LIBIA Y LA GUARDE PARA LA ETERNIDAD.
DANKE...
suzi
Sat, 1 Sep 2012 15:30 EDT
viaje a libano
salam, momkin ne3raf,chno talabat la visa siya7a la libano,men maroc la lebnan..argo rad , merci
nina
Fri, 13 Jul 2012 18:29 EDT
viva marruecos ..viiiiiiiive le maroc y le roi mohamed 6
hada hada yemkin ando 3o9da men mamlaka maghrebya w mamlak espania jajjajjajja. ni sabe hablar, no se entiende loq dice , es un diablo o un fantsma creo jajjajjaj pobrecitoooooooo.... viva marruecooooooooooooooosssssssssss
omar
Sat, 19 Feb 2011 17:01 EST
quien eres
no te entiendo nada de lo que estas deciendo o lo que estas ententando de decir se estas hablando de la relegion habla bieno se trata de la politica pues deja la relegion en paz
Ali Desi Mulat.
Tue, 17 Aug 2010 02:39 EDT
ملعون هو الذي تغير في الحبيب
Mohamed II, rebelde de ALLAH. Desobediente de Muhammad.
Como el Rey de Merruecos, Mohamed II, se atreve y permite alterar y turbar el descanso orientado por Muhammad, en nombre del Divino ALLAH. Permitiendo que Tagut, ocupe sus fronteras en Ramadan. Mientras él, se pasea en un Yate Occidental por las costas del Mediterráneo. Desequlibrando el Libro y la Balanza, enviados para que los hombres pudieran establecer equidad (57:25). ALLAH no perdona que se le asocie con nada (4:116). Lejos está en Su Gloria de lo que asocian (10:18). Solo te adoramos fuera de ALLAH (Mohamed II), para que nos des proximidad a Él (39:3). Y permites que los hijos de ALLAH alteren Su Paz en las fronteras entre el Reino de España, yel Reino de Marruecos. Por lo que ALLAH, invalida tus obras (47:9). Somos una prueba, no caigas en la incredulidad (2:102).

“Quien los tome por amigos aliados será uno de ellos. Es cierto que ALLAH no guía a los Dhaalimiin”. (5:51)
“La virtud no consiste en volver el rostro hacia Oriente u Occidente…”(2:177)
P/D: Será comido por los buitres del desierto, quien tras recibir este Mensaje, no lo entregue a su Rey en nombre de Muhammad.
محمد الثاني الله المتمردين. محمد العاصي.
كما ملك Merruecos ، ومحمد الثاني ، يجرؤ ، ويتيح لك تغيير وزعزعة الاستقرار في بقية يقودها محمد ، باسم الله الإلهي. السماح Tagut ، تشغل حدودها في شهر رمضان. بينما كان يستقل سيارة لليخوت على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط الغربية. Desequlibrando الكتاب والميزان ، وبعث للرجال يمكن ان تثبت حقوق الملكية (57:25). إن الله لا يغفر أي شيء ارتباطهم (4:116). مجده بعيدة كل البعد عن ما المنتسبين (10:18). أعشق فقط لكم من الله (محمد الثاني) ليقدم لنا وثيقة له (39:3). والسماح للأطفال من الله له بانزعاج السلام على الحدود بين مملكة اسبانيا والمملكة المغربية المرشدة. كما الله ، يبطل أعمالكم (47:9). ونحن على الاختبار ، لا تقع في الشك (2:102).

"من حلفاء أخذها للأصدقاء هو واحد منهم. صحيح أن الله لا يهدي Dhaalimiin ". (5:51)
"الفضيلة لا تحول وجهها نحو الشرق أو الغرب..." (2:177)
هل يؤكل من قبل النسور للصحراء ، الذي ، بعد تلقي هذه الرسالة ، لا يقدم إلى ملكهم في اسم
Ali Desi Mulat.
Tue, 17 Aug 2010 02:39 EDT
ملعون هو الذي تغير في الحبيب
Mohamed II, rebelde de ALLAH. Desobediente de Muhammad.
Como el Rey de Merruecos, Mohamed II, se atreve y permite alterar y turbar el descanso orientado por Muhammad, en nombre del Divino ALLAH. Permitiendo que Tagut, ocupe sus fronteras en Ramadan. Mientras él, se pasea en un Yate Occidental por las costas del Mediterráneo. Desequlibrando el Libro y la Balanza, enviados para que los hombres pudieran establecer equidad (57:25). ALLAH no perdona que se le asocie con nada (4:116). Lejos está en Su Gloria de lo que asocian (10:18). Solo te adoramos fuera de ALLAH (Mohamed II), para que nos des proximidad a Él (39:3). Y permites que los hijos de ALLAH alteren Su Paz en las fronteras entre el Reino de España, yel Reino de Marruecos. Por lo que ALLAH, invalida tus obras (47:9). Somos una prueba, no caigas en la incredulidad (2:102).

“Quien los tome por amigos aliados será uno de ellos. Es cierto que ALLAH no guía a los Dhaalimiin”. (5:51)
“La virtud no consiste en volver el rostro hacia Oriente u Occidente…”(2:177)
P/D: Será comido por los buitres del desierto, quien tras recibir este Mensaje, no lo entregue a su Rey en nombre de Muhammad.
محمد الثاني الله المتمردين. محمد العاصي.
كما ملك Merruecos ، ومحمد الثاني ، يجرؤ ، ويتيح لك تغيير وزعزعة الاستقرار في بقية يقودها محمد ، باسم الله الإلهي. السماح Tagut ، تشغل حدودها في شهر رمضان. بينما كان يستقل سيارة لليخوت على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط الغربية. Desequlibrando الكتاب والميزان ، وبعث للرجال يمكن ان تثبت حقوق الملكية (57:25). إن الله لا يغفر أي شيء ارتباطهم (4:116). مجده بعيدة كل البعد عن ما المنتسبين (10:18). أعشق فقط لكم من الله (محمد الثاني) ليقدم لنا وثيقة له (39:3). والسماح للأطفال من الله له بانزعاج السلام على الحدود بين مملكة اسبانيا والمملكة المغربية المرشدة. كما الله ، يبطل أعمالكم (47:9). ونحن على الاختبار ، لا تقع في الشك (2:102).

"من حلفاء أخذها للأصدقاء هو واحد منهم. صحيح أن الله لا يهدي Dhaalimiin ". (5:51)
"الفضيلة لا تحول وجهها نحو الشرق أو الغرب..." (2:177)
هل يؤكل من قبل النسور للصحراء ، الذي ، بعد تلقي هذه الرسالة ، لا يقدم إلى ملكهم في اسم

Publique un comentario en esta página

Le invitamos a compartir sus experiencias sobre Embajada de Líbano — tales como obtener visas y otros servicios, localizar el edificio y temas por el estilo.

Su nombre
Título
Su mensaje
Máximo 2000 caracteres
 

Este sitio web no es operado por esta(e) Embajada y por lo tanto sus comentarios y preguntas no serán necesariamente vistas por su personal. Por favor tome en cuenta que éste no es un foro para discutir ampliamente sobre la política exterior de Líbano, por lo que los temas de dicha naturaleza serán eliminados.